کتیبه ی ترکی در بارگاه حضرت علی (ع) در نجف

کتیبه ی ترکی در بارگاه حضرت علی (ع) در نجف

کتیبه ای به زبان ترکی و به دستور نادرشاه افشار با آب طلا و شنجرف بر سر در ورودی بالای ایوان حرم حضرت علی (ع) در نجف نضب شده است. سراینده شعر ترکی این کتیبه شاعر و ریاضیدان میرزا عبدالرزاق تبریزی جهانشاهی متخلص به “نشئه” است که از احفاد سلطان جهانشاه قاراقویونلو می باشد. نسخه های دیوان ترکی وی در مراکز مختلف تبریز، استانبول، تهران و … موجود است.

turki-najaf1

در این کتیبه، تاریخ مطلا ساختن روضه متبرکه حضرت علی(ع) بزبان ترکی گفته شده است:

شهِ جم حشمتِ دارا درایت، نادرِ دؤوران ،

کی تختِ دولتِ جمشیده واریثدیر جهان اوزره

بدخشان لعلو عمان اینجی سین وئرمیش خراجیندا

گونش تک حؤکمو نافیذ، متصل دریا و کان اوزره

چکیلمه‌ز کهکه‌شانین یایی تک نقاش اگر چکسین

مثالِ قوتِ بازوی اقبالین کمان اوزره

بلند اقبال اولان، اعدالارین دا سربلند‌ ائیله‌ر

مکرر ائیله‌میش دوشمنلرین باشین سینان اوزره

عیارِ خالیصِ کانینی، ائدیبدیر گون کیمی روشن

قضا جریان ائدیب، فرمان کمانِ عزّ و شان اوزره

کی لازیمدیر علی(ع)نین روضه ی پاکین طلا ائتمک

منو‌ردیر مقامِ مهر داییم آسمان اوزره

زهی نامِ همایون، کیم یازاندا کاتبِ قدرت

گره‌ک توغرای بسم الله چکسینلر نیشان اوزره

او کوکب کیم کی افلاکِ خلافت ایچره انوارین

سالیب چرخِ چهارومدان زمین اوزره، زامان اوزره

اولور مرآت دینین صئیقلی دولت بو اوزده‌ندیر

قضا تختِ خلافت رسمین ائتمیشدیر جهان اوزره

وجودِ تخت اوچون علت گره‌ک ناچار چار اولسون

موخر علتِ غایی اولور ظاهیر عیان اوزره

سن اول کامیل باهادیرسان٬ گیرامیسه‌ن کی حاققیندا

دئمیش هر جوهری، بیر قیمتِ ناقص گُمان اوزره

شها! بی اختیارام مدحِ شاهنشاهِ دؤورانه

بو اوزده‌ندیر موکه‌رره‌ر ائیله‌ره‌م جاری زبان اوزره

دلیلِ شؤکتی بسدیر همین نامِ هُمایونی

معانی لفظدن ظاهیر اولور لوحِ بیان اوزره

دئییلدیر کهکه‌شان تسخیر اوچون عزم ایله‌ییب گویا

کمندِ همتِ والاسین آتمیش آسیمان اوزره

ائدیب ایجاد چون صانع، بو شاهنشاهِ دورانین

حصولِ مقصه‌دین فرمانینا توأم جهان اوزره

رضا وئردی اونا سولطانِ روم اسکندرِ ثانی

کی واجیبدیر دوعای دولتی، اسلامیان اوزره

زهی شوکت کی گر کفار ا‌یلن عزم ائیله‌سین رزمه

چکرلر منتِ شمشیرینی باش اوسته، جان اوزره

صلاحِ دولتینی ایسته‌یَن بغداد والیسی

چالیب اتمام اوچون سعی ایله دامانین میان اوزره

او صاحب جاه کیم ذکر ائتسه‌لر نامِ گِرامیسین

ائده‌رلر حمد اسما ایله‌ن، جاری زبان اوزره

بو خِیر امرین مهیا اولدو چون اسبابِ اِتمامی

رضای پادشاهِ تاج بخشِ کامران اوزره

زرِ نابین ‌عیارین ائتدی اؤز اخلاصی تک شاهد

مبسّر نقدِ جان ایلن، معادل امتحان اوزره

ملایک اولدولار همدستِ اُستادانِ چابُک دست

طلادان آسمان ایجاد اولوندو آسمان اورزه

ضریح اوزره منوّ‌ر گونبدِ خورشید خاصیت

سانیرسان قبّه ی یاقوتِ احمردیر جینان اوزره

گؤیول پرواز ائدیب سر طوقِ زرینین خیال ائیلر

کی آچمیش بال، طاوسِ بهشتی آشیان اوزره

موذّن بولبولِ تسبیح خان و صحن گو‌لشندیر

قیزیل گول دسته‌سی، گول دسته‌لر باغِ جنان اوزره

تمنای سلاطیندیر، اوزون سورتمک بو درگاها

زهی رفعت کی ایستر صدر دوشسون آستان اوزره

دئیه‌رکن عقلِ ظاهربین منه شول قُبّه‌دیر گویا

کی اولموشدور طلای نابیله زرین جهان اوزره

جوابیم “نشئه “اولدو مرصّع تاریخِ اِتماما

ادب بیل مهر! ساکین دور! مطافِ انس و جان اوزره

دکمه بازگشت به بالا